Country
Press Releases
Info Sheets
Questions and Answers
Romania (GFLCP and HVAP)

Comunicad de presa

IOM Compensation Programmes Close Down telephone Hotline and e-mail services for Romania

Material Informativ Pentru Romania

Info Sheet for Romania

 
Croatia

NEMA NAKNADE ZA UNIŠTENE KUCE I OSTALE RATNE ŠTETE

NO COMPENSATION FOR DESTROYED HOUSES AND OTHER WAR DAMAGE

   
Hungary

6 May 2005 AZ ÖRÖKÖSÖK HALADÉKTALANUL TÁJÉKOZTASSÁK AZ IOM-ET, HA A KÁRPÓTLÁST IGÉNYLO ELHUNYT!

HEIRS MUST INFORM IOM IMMEDIATELY ABOUT THE DEATH OF A VICTIM

   
Serbia and Montenegro/Srbija i Crna Gora(GFLCP and HVAP)

11 May 2005 NE POSTOJI NAKNADA ZA ŠTETU PRETRPLJENU TOKOM NATO BOMBARDOVANJA 1999. ILI ZA KUCE UNIŠTENE TOKOM DRUGOG SVETSKOG RATA

NO COMPENSATION AVAILABLE FOR NATO BOMBING IN 1999 OR HOUSES DESTROYED DURING WWII

 

MOM CE ISPLATITI MAKSIMALNU ODŠTETU ŽRTVAMA ROPSKOG RADA

MOM i udruženja žrtava izražavaju žaljenje zbog smanjenja iznosa odšteta za ostale grupe podnosioca odštethih zahteva

Meðunarodna Organizacija za Migracije(MOM) je isplatila odštetu vecini bivših ropskih i prinudnih radnika koji su ispunili zahteve propisane programom

IOM has paid compensation to to a large majority of eligible former slave and forced labourers

Public Announcement, Serbia

Izjava za javnost za Srbiju

 

 

Informativni list za Srbiju

Info Sheet for Serbia

 
Bosnia and Hercegovina/Bosna i Hercegovina (GFLCP and HVAP)

10 May 2005 NEMA NAKNADE ZA ŠTETE NASTALE TOKOM DRUGOG SVJETSKOG RATA U BOSNI I HERCEGOVINI

NO COMPENSATION AVAILABLE FOR WWII DAMAGES IN BOSNIA-HERZEGOVINA

IOM je isplatio kompenzaciju vecini bivsih robovskih i prisilnih radnika koji su imali pravo na to


IOM has paid compensation to to a large majority of eligible former slave and forced labourers

Informacija ja Javnost Bosne i Hercegovine

Info Sheet for Bosnia and Hercegovina

 
 
 
Czech Republic -Property Loss/Majetková újma

 

 

Info Sheet for the Czech Republic Otázky a odpovedi/ Questions and Answers / Fragen und Antworten
Poland-Property Loss   Info Sheet for Poland  
Slovenia-Property Loss Info Sheet for Slovenia Informationsblatt fur Slowenien

Copyrights © 2004 International Organization for Migration. All rights reserved.

International Organization for Migration (IOM)
German Forced Labour Compensation Programme
17 Route des Morillons * C.P. 71 * CH-1211 Geneva 19 * Switzerland
Hotline: +41 22 717 9230 * Email: compensation@iom.int   
Internet: http://www.compensation-for-forced-labour.org

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NO COMPENSATION FOR DESTROYED HOUSES AND OTHER WAR DAMAGE

All people who sell claim forms to file a claim with IOM are intentionally deceiving
Croatian citizens, warns IOM


ZAGREB, 24 May 2005 - The International Organization for Migration (IOM) strongly condemns all attempts of individuals to sell or otherwise distribute in an unauthorized manner and in IOM's name claim forms for destroyed houses and other property loss caused by WWII. In the framework of its German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP), IOM compensates persons who suffered a property loss under the Nazi regime with a proven "essential, direct and harm-causing participation of a German enterprise". The filing deadline for claims under this programme expired four years ago, on 31 December 2001.

"All individuals who are spreading misinformation about IOM's continued acceptance of claims for a compensation programme for general property loss and other damage suffered during the Second World War or during the war in the former Yugoslavia are deceiving elderly and vulnerable people," says Norbert Wühler, the Director of IOM's Claims Programmes. "IOM appeals to local public and private authorities and all others who truly care about elderly people to help put a halt to abuse and the raising of false expectations."

IOM is currently finalizing the only two claims programmes it administers that relate to certain victims of the Nazi regime residing all over the world, including Croatia. The deadline for these two programmes, the German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP) and the Holocaust Victim Assets Programme/Swiss Banks (HVAP) expired on 31 December 2001 and no new claims can or will be accepted. The majority of the final payments under these programmes will be made before the end of the year.

Under GFLCP, IOM received 6,977 slave and forced labour claims, 39 claims for property loss and 1,587 claims for other personal injury from claimants residing in Croatia. As of April 2005, more than 2,400 Croatian slave and forced labour claims and more than 140 Croatian personal injury claims were approved for payment. Six Croatian claims for property loss were approved while the remainder had to be rejected because the claimants could not show that their losses had been suffered with the "essential, direct and harm-causing participation of a German enterprise"
./.

as required by the German Foundation Act. The large majority of eligible slave and forced labour claimants in Croatia and elsewhere have already received their first instalment payment. The second instalment will be paid end May/early June of this year. All eligible personal injury claimants received their full payments under this category before April 2005.

Under HVAP, IOM has received 498 claims from persons residing in Croatia. 107 have been approved for payment and 83 have been rejected. The remaining claims have not yet been decided. Full payments under this programme will be made before the end of 2005.

If a victim who filed a claim with IOM within the 31 December 2001 deadline is now deceased, eligible legal successors are requested to notify IOM immediately, but not later than six months after the date of the victim's death. If IOM does not receive notice of the victim's death within six months of the date of death, the German law does not allow IOM to consider legal successors for payment. Eligible legal successors of eligible victims of the Nazi regime in all categories under the German Foundation Act will be paid in the course of 2005.

Claimants, who changed their address, are requested to notify IOM immediately. The written notification of the new address should be signed by the claimant and submitted to the following address: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland.


* * * * *

For additional press information, please contact:
Marie-Agnes Heine, Public Information Officer, IOM/German Forced Labour Programme,
P.O. Box 71, CH-1211 Geneva 19, Fax: +41-22-7986150 .
Internet: www.compensation-for-forced-labour.org

 

 

 

 

NEMA NAKNADE ZA UNIŠTENE KUCE I OSTALE RATNE ŠTETE

Sve osobe koje prodaju obrasce za podnošenje zahtjeva IOM-u namjerno obmanjuju hrvatske gradane, upozorava IOM


ZAGREB, 24. svibnja 2005 - Medunarodna organizacija za migracije (IOM) oštro osuduje sve pokušaje pojedinaca da prodaju ili distribuiraju na neki drugi neovlašteni nacin i u ime IOM-a obrasce za naknade za uništene kuce i ostale imovinske gubitke tijekom Drugog svj. rata. U okviru svojeg Programa naknade za prisilni rad u Njemackoj (German Forced LAbour Compensation Programme /GFLCP), IOM nadoknaduje osobama koje su pretrpjele gubitak u vrijeme nacistickog režima uz potvrdeno "bitno, izravno i štetno sudjelovanje njemackog poduzeca". Krajnji rok za podnošenje zahtjeva prema tom programu istekao je pred dvije godine, tj. 31. prosinca 2001.

"Svi pojedinci koji šire netocne informacije o IOM-ovu nastavku prihvacanja zahtjeva za program naknade radi sveopceg gubitka imovine i ostalih šteta pretrpjelih tijekom Drugog svj. rata ili tijekom rata u bivšoj Jugoslaviji varaju starije i ranjive osobe," kaže Norbert Wühler, direktor IOM-ovog Programa za zahtjeve. "IOM apelira na lokalnu javnost i privatna tijela, te na sve one koji istinski skrbe za starije osobe, da pomognu da se zaustavi zloporaba/prijevara i širenje lažnih ocekivanja."


IOM trenutacno dovršava jedina dva programa za naknade koje vodi, a koji su vezani za odredene žrtve nacistickog režima koje žive svugdje po svijetu, ukljucujuci Hrvatsku. Krajnji je rok za ta dva programa, Program naknade za prisilni rad u Njemackoj (GFLCP) i Program imovine žrtava holocausta / Švicarske banke (Holocaust Victim Assets Programme/Swiss Banks - HVAP) istekao 31. prosinca 2001. i nikakvi novi zahtjevi ne mogu biti niti ce biti primljeni. Vecina konacnih placanja po tim programima bit ce izvršena prije kraja godine.

Prema GFLCP-u, IOM je zaprimio 6.977 zahtjeva za naknadu temeljem ropskog i prisilnog rada, 39 zahtjeva za gubitak imovine i 1.587 zahtjeva za ostale tjelesne ozljede od podnositelja zahtjeva u Hrvatskoj. Od mjeseca travnja 2005. više od 2.400 hrvatskih zahtjeva za naknadu temeljem ropskog i prisilnog rada i više od 140 hrvatskih zahtjeva za tjelesne ozljede bilo je odobreno za placanje. Šest hrvatskih zahtjeva za gubitak imovine bilo je odobreno, dok su ostali bili odbaceni jer podnositelji zahtjeva nisu mogli dokazati svoje gubitke kao gubitke koji su uzrokovani "bitnim, izravnim i štetnim djelovanjem njemackog poduzeca," kao što to traži Zakon njemacke zaklade. Velika je vecina prihvatljivih podnositelja zahtjeva zbog ropskog i prisilnog rada u Hrvatskoj i drugdje vec primila prvi obrok placanja. Drugi ce obrok doci u svibnju/pocetkom lipnja ove godine. Svi prihvatljivi podnositelji zahtjeva zbog tjelesnih ozljeda dobili su pune iznose placanja prema ovoj kategoriji prije travnja 2005.

Prema HVAP-u, IOM je zaprimio 498 zahtjeva od osoba koje prebivaju u Hrvatskoj. 107 zahtjeva je odobreno za placanje, dok je 83 odbaceno. O preostalim zahtjevima do sada nije još donesena odluka. Puno ce placanje prema tim programima biti obavljeno prije kraja 2005.

Ako je žrtva koja je predala zahtjev IOM-u prije krajnjeg roka, tj. 31. prosinca 2001. umrla, mole se prihvatljivi pravni slijednici da o tome odmah izvijeste IOM, i to najkasnije u roku od šest mjeseci od dana smrti žrtve. Ako IOM ne primi obavijest o smrti žrtve u roku od šest mjeseci od dana smrti, njemacki zakon ne dopušta IOM-u da pravne slijednike prihvati kao osobe koje imaju pravo na primanje placanja. Prihvatljivi pravni slijednici prihvatljivih žrtava nacistickog režima uz svim kategorijama prema Zakonu njemacke zaklade bit ce isplaceni tijekom 2005.

Mole se podnositelji zahtjeva koji su promijenili svoje adrese da o tome odmah izvijeste IOM. Pismena obavijest o novoj adresi treba biti potpisana od strane podnositelja zahtjeva i predana na slijedecu adresu: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland.

*****

____________________________________________________________________
Za dodatne obavijesti molimo obratite se:
Marie-Agnes Heine, Public Information Office, IOM/German Forced Labour Programme,
P.O. Box 71, CH-1211 Geneve 19, Fax: +41-22-7986150.
Internet: www.compensation-for-forced-labour.org



 

 

PUBLIC ANNOUNCEMENT, Serbia and Montenegro July 2005


The International Organization for Migration-IOM, Mission in Serbia and Montenegro would like to inform the public that recently some dishonest individuals or organizations in several areas in Serbia and Montenegro, namely in Bijelo Polje, Pancevo, Podgorica and Rozaje have acted to deceive the public by spreading misinformation about alleged IOM financial compensation programmes for damage caused by the NATO air campaign in 1999. In this context, these individuals are, for example, selling fake claim forms with the IOM logo.

In order to provide accurate and timely information to the public, IOM would like to underline the following:

1. IOM is not undertaking any compensation programme for damage caused "during the NATO air campaign" or for any other damage caused by any party during the war in the former Federal Republic of Yugoslavia in 1999, or to the parents of children born during the NATO air campaign, and has no information that any legitimate programme for such exists.

2. IOM has not issued claim forms for the purposes of compensation to parents whose children were born in 1999, during the NATO air campaign or for any other damage caused during the war in the former Federal Republic of Yugoslavia. No claim forms are being accepted for this purpose.

3. The filing deadline for all compensation programmes administered by IOM for certain groups of Nazi survivors and for certain property losses under the Nazi regime expired on 31 December 2001.


For further information, contact:
IOM Press and Information Office,
Tel (038) 54 90 42 and 044 134 826
Email: info@iom.ipko.org.
www.iom.ipko.org

 

 

IZJAVA ZA JAVNOST Juli 2005


Medunarodna organizacija za migracije - IOM, Misija u Srbiji i Crnoj Gori, ovim putem želi da obavesti javnost da su u skorije vreme necasni pojedinci u nekoliko mesta Srbije i Crne Gore: Pancevo, Bijelo Polje, Podgorica i Rožaje, radili na obmanjivanju javnosti šireci dezinformacije o navodnim IOM-ovim programima novcane nadoknade za štetu nastalu tokom NATO bombardovanja 1999.

Oni su to cinili tako sto su prodavali lažne formulare za podnošenje zahteva sa znakom IOM-a.

Kako bi se obezbedile tacne i pravovremene informacije za javnost, IOM bi hteo da istakne sledece:

1. IOM nema programe nadoknade za štetu nastalu tokom NATO bombardovanja ili za bilo koju štetu nastalu tokom rata na teritoriji bivše Savezne Republike Jugoslavije 1999. niti programe novcane nadoknade roditeljima cija su deca rodena tokom NATO bombardovanja. IOM nema informacije da takvi programi uopšte postoje.

2. IOM nije izdavao formulare za podnošenje zahteva za novcanu nadoknadu roditeljima cija su deca rodena tokom NATO bombardovanja niti za nadoknadu štete nastale tokom rata na teritoriji bivše Savezne Republike Jugoslavije. Ovakvi zahtevi se ne primaju.

3. Rok za podnošenje zahteva za Programe novcane nadoknade žrtvama nacistickog režima ili za nadoknadu za imovinu izgubljenu pod nacistickim režimom istekao je 31.12. 2001.


 

SAOPŠTENJE ZA JAVNOST


NE POSTOJI NAKNADA ZA ŠTETU PRETRPLJENU TOKOM NATO BOMBARDOVANJA 1999. ILI ZA KUCE UNIŠTENE TOKOM DRUGOG SVETSKOG RATA

Svi oni koji nude obrasce za podnošenje zahteva IOM-u namerno obmanjuju gradane Srbije i Crne Gore , upozorava IOM

Beograd, 11/05/2005 - Medunarodna organizacija za migracije (IOM) strogo osuduje sve pokušaje pojedinaca da prodaju ili na neki drugi nacin distribuiraju, na neovlašcen nacin i u ime IOM-a, formulare za podnošenje zahteva za nadoknadu za uništene kuce i drugu izgubljenu imovinu tokom rata na teritoriji bivše Jugoslavije ili tokom drugog svetskog rata ili za decu rodenu tokom NATO bombardovanja 1999. IOM nije ukljucen u programe isplate odštete tokom rata na teritoriji bivše Jugoslavije i ne poseduje informacije o postojanju takvih programa. " Sve osobe koje šire dezinformacije o programu isplate odštete žrtvama rata sa teritorija bivše Jugoslavije obmanjuju starije i ranjive osobe", tvrdi Norbert Wuhler, direktor programa za nadoknadu u IOM-u. "IOM apeluje na lokalnu javnost i vlasti kao i na sve druge kojima je stvarno stalo do starijih sugradana da pomognu da se spreci zloupotreba i davanja lažne nade".

IOM trenutno privodi kraju dva jedina programa odštete koje vodi. To su programi koji se odnose na odredene žrtve nacistickog režima u svetu, ukljucujuci Srbiju i Crnu Goru. Rok za podnošenje zahteva po Nemackom programu za odštetu prinudnih radnika (GFLCP) i Programu povracaja imovine žrtvama holokausta (HVAP), istekao je 31.12. 2001. i novi zahtevi se ne mogu podnositi niti ce se primati. Vecina konacnih isplata po ovim programima ce se izvršiti pre kraja godine.


U okviru GFLCP-a, IOM je primio 18.565 zahteva za isplatu odštete žrtvama prinudnog i ropskog rada, 224 zahteva za gubitak imovine i 2.354 zahteva za licne povrede od podosilaca sa teritorije Srbije i Crne Gore. Od aprila 2005. odobreno je više od 8.600 zahteva od žrtva ropskog i prinudnog rada i više od 120 zahteva žrtava licnih povreda iz Srbije. 12 zahteva za izgubljenu imovinu iz Srbije je odobreno dok je ostatak morao da bude odbijen jer podnosioci zahteva nisu mogli da dokažu da su njihovi gubici posledice " suštinskog, direktnog i štetnog ucešca Nemacke" kao sto se to zahteva Aktom nemacke fondacije. Vecina podnosilaca zahteva u Srbiji i Crnoj Gori i drugim zemljama koji su ispunili uslove za nadoknadu na osnovu ropskog i prinudnog rada, primili su svoju prvu ratu. Druga rata bice isplacena krajem maja/pocetkom juna ove godine. Svi podnosioci zahteva koji su ispunili uslove za isplatu odštete po osnovu licne povrede isplaceni su u potpunosti pre aprila 2005.

Po HVAP programu, IOM je primio 4.510 zahteva od osoba koje žive na teritoriji Srbije i Crne Gore. Isplata je odobrena za više od 2.800 zahteva, a 53 zahteva je odbijeno. O ostalim zahtevima jos nije odluceno. Potpuna isplata po ovom programu ce se izvršiti do kraja 2005.

Ukoliko je žrtva koja je IOM-u podnela zahtev do 31.12.2001. preminula, pravni naslednici koji ispunjavaju uslove za isplatu treba da obaveste IOM o smrti žrtve najkasnije u roku od 6 meseci od datuma smrti. Ukoliko IOM ne dobije obaveštenje o smrti u tom roku, Nemacki zakon ne dozvoljava IOM-u da razmatra isplatu pravnim naslednicima. Pravni naslednici žrtava nacistickog režima svih kategorija koji ispunjavaju uslove za isplatu po Aktu nemacke fondacije bice isplaceni tokom 2005. godine.

Podnosioci zahteva, koji su promenili adresu stanovanja, treba da o tome odmah obaveste IOM. Pismeno obaveštenje o promeni adrese mora biti potpisano od strane podnosioca i poslato na sledecu adresu: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH - 1211 Geneva 19, Switzerland.
.

* * * * *


Za dodatne informacije, molimo kontaktirajte:
Marie-Agnes Heine, Public Information Officer, IOM/German Forced Labour Compensation Programme,
P.O. Box 71, CH-1211 Geneva 19, Fax: +41-22-7986150 .
Internet: www.compensation-for-forced-labour.org

up

 

 

NO COMPENSATION AVAILABLE FOR NATO BOMBING IN 1999 OR HOUSES DESTROYED DURING WWII

All people who sell claim forms to file a claim with IOM are intentionally deceiving
citizens from Serbia and Montenegro, warns IOM


BELGRADE, 11 May 2005 - The International Organization for Migration (IOM) strongly condemns all attempts of individuals to sell or otherwise distribute in an unauthorized manner and in IOM's name claim forms for destroyed houses and other property loss caused by the war in the former Yugoslavia or WWII or for children born during the 1999 NATO bombing. IOM is not involved in any compensation programme linked to the war in the former Yugoslavia and has no information about such eventual programmes. "All individuals who are spreading misinformation on a compensation programme for victims of the war in the former Yugoslavia are deceiving elderly and vulnerable people," says Norbert Wühler, the Director of IOM's Claims Programmes. "IOM appeals to local public and private authorities and all others who truly care about elderly people to help put a halt to abuse and the raising of false expectations."

IOM is currently finalizing the only two claims programmes it administers that relate to certain victims of the Nazi regime residing all over the world, including Serbia and Montenegro. The deadline for these two programmes, the German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP) and the Holocaust Victim Assets Programme/Swiss Banks (HVAP) expired on 31 December 2001 and no new claims can or will be accepted. The majority of the final payments under these programmes will be made before the end of the year.

Under GFLCP, IOM received 18,565 slave and forced labour claims, 224 claims for property loss and 2,354 claims for other personal injury from claimants residing in Serbia and Montenegro. As of April 2005, more than 8,600 Serbian slave and forced labour claims and more than 120 Serbian personal injury claims were approved for payment. 12 Serbian claims for property loss were approved while the remainder had to be rejected because the claimants could not show that their losses had been suffered with the "essential, direct and harm-causing participation of a German enterprise"


as required by the German Foundation Act. The large majority of eligible slave and forced labour claimants in Serbia and Montenegro and elsewhere have already received their first instalment payment. The second instalment will be paid end May/early June of this year. All eligible personal injury claimants received their full payments under this category before April 2005.

Under HVAP, IOM has received 4,510 claims from persons residing in Serbia and Montenegro. More than 2,800 have been approved for payment and 53 have been rejected. The remaining claims have not yet been decided. Full payments under this programme will be made before the end of 2005.

If a victim who filed a claim with IOM within the 31 December 2001 deadline is now deceased, eligible legal successors are requested to notify IOM immediately, but not later than six months after the date of the victim's death. If IOM does not receive notice of the victim's death within six months of the date of death, the German law does not allow IOM to consider legal successors for payment. Eligible legal successors of eligible victims of the Nazi regime in all categories under the German Foundation Act will be paid in the course of 2005.

Claimants, who changed their address, are requested to notify IOM immediately. The written notification of the new address should be signed by the claimant and sent to the following address: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland.


* * * * *

For additional press information, please contact:
Marie-Agnes Heine, Public Information Officer, IOM/German Forced Labour Compensation Programme,
P.O. Box 71, CH-1211 Geneva 19, Fax: +41-22-7986150 .
Internet: www.compensation-for-forced-labour.org


Saopštenje za javnost Jul/2004

MOM CE ISPLATITI MAKSIMALNU ODŠTETU ŽRTVAMA ROPSKOG RADA

MOM i udruženja žrtava izražavaju žaljenje zbog smanjenja iznosa odšteta za ostale grupe podnosioca odštethih zahteva

Geneva, 6 jul 2004 - Medunarodna organizacija za migracije (MOM) ce dobiti približno 45% od ukupnog iznosa kamata (283 miliona €) koje su prikupljene polaganjem sredstava (5 milijardi €) fonda ustanovljenog od strane nemackih preduzeca i nemacke Vlade, u cilju isplate odšteta prinudnim i ropskim radnicima, kao i za odredene ostale kategorije žrtava nacistickog režima.

Ova dodatna sredstva (125 miliona €) omoguci ce MOM-u isplatu maksimalnog kompenzacionog iznosa prema nemackom Zakonu o Fondaciji, žrtvama rada u ropskim uslovima za vreme nacistickog režima u iznosu od 7,669 €.

Takode, uz pomoc Upravne grupe koja je osnovana od strane najangažovanijih udruženja žrtava, MOM je omogucio jednaki tretman radnika u ropskim uslovima i radnika u prinudnim uslovima u industriji kad je rec o podeli kamata izmedu MOM-a, Konferencije o jevrejskim materijalnim zahtevima prema Nemackoj i ruskih partnerskih organizacija, u skladu sa kriterijumima predloženih od strane nemacke fondacije "Secanje, odgovornost i buducnost."

"Ova dodatna sredstva, nažalost, nece biti dovoljna za pokrice našeg trenutnog deficita" izjavio je Dirk DeWinter, direktor odštetnih programa MOM-a. "U trenutnim okolnostima, MOM je uspeo da izdejstvuje maksimalan iznos za isplatu ove grupe podnosioca odštetnih zahteva, ali u isto vreme nece biti moguce izbeci smanjivanje odšteta za odredene grupe podnosioca odštetnih zahteva."

Na sastanku MOM-ove Upravne grupe, koja je osnovana od strane najangažovanijih udruženja žrtava, održanom u Ženevi 5. jula 2004. godine, raspravljalo se o uticaju dogovorene isplate sredstava od kamata, kao i mogucem rešavanju MOM-ovog deficita od 81 miliona €.

Dogovoreno je da MOM nastavi da daje prednost odštetnim zahtevima žrtava u odnosu na odštetne zahteve pravnih naslednika.

Iz gore navedenog proizilazi da ce, najverovatnije, pravni naslednici primiti samo minimalni iznos koji je propisala nemacka Fondacija (500 € po svakom odštetnom zahtevu iz kategorije rada u ropskim uslovima i 250 € po svakom odštetnom zahtevu iz kategorije prinudnog rada).

Takode, bivšim prinudnim radnicima u poljoprivredi ce biti isplacena samo jedna rata u iznosu od 511 €. Pored toga, druge isplate za bivše prinudne radnike u industriji morace biti umanjene. Njihov tacan iznos ce biti odreden u jesen 2004. pošto MOM završi sa obradom svih pristiglih odštetnih zahteva.
Do današnjeg dana MOM je obradio 92% odštetnih zahteva od 330.000 primljenih, u okviru nemackog programa odštete za prinudni rad. 82.000 podnosioca odštetnih zahteva je vec primilo novac dok je približno 222.000 podnosioca dobilo odbijenice, buduci da ne ispunjavaju kriterijume propisane nemackim Zakonom o Fondaciji.

Kao partnerska organizacija nemacke Fondacije "Secanje, odgovornost i buducnost" MOM je odgovoran za rešavanje odštetnih zahteva za prinudni rad i rad u ropskim uslovima, kao i za isplatu odšteta na osnovu pozitivno rešenih odštetnih zahteva. Nemacki Zakon o Fondaciji, tj. nemacki Zakon na osnovu kojeg je osnovana Fondacija, stupio je na snagu 12. avgusta 2000. godine. Nemacka Vlada i nemacka preduzeca obezbedili su po 2.56 miliona € prilikom osnivanja Fondacije. MOM je odgovoran za rešavanje odštetnih zahteva za podnosioce koji nisu jevrejskog porekla i žive u tzv. ostalim zemalja sveta, tj.u svim zemljama sveta osim u Republici Ceškoj, Poljskoj, Rusiji i svim državama koje su bile u sastavu bivšeg Sovjetskog Saveza.

Krajni rok za podnošenje odštetnih zahteva istekao je 31. decembra 2001. godine i MOM više ne prima odštetne zahteve.

Prema dopuni nemckog zakona o Fondaciji sva sredstva koja partnerske organizacije ne uspeju da isplate do kraja septembra 2006. moraju biti vracena nemackoj fondaciji "Secanje, odgovornost i buducnost." Program ce tada biti zatvoren.

* * * * *

 

 

 


IOM COMPENSATION PROGRAMMES CLOSE DOWN TELEPHONE HOTLINE AND
E-MAIL SERVICES FOR ROMANIA


Large majority of claims has been resolved and filing deadline expired more than two years ago


BUCHAREST, 19 May 2004 - The International Organization for Migration (IOM) closes down its telephone hotline and e-mails services for persons residing in Romania. As of 20 May 2004 queries from Romania made by telephone or e-mail will no longer be answered.

IOM is carrying out compensation payments on behalf of the German Foundation "Remembrance, Responsibility and Future" and the US Court administering the Swiss Banks Settlement. Being flooded with calls, e-mails and letters from would-be Romanian claimants, IOM has no other choice but to temporarily shut off its communication services for Romania until the situation returns to normal. Under the given circumstances this is the only way to ensure that IOM's true claimants residing all over the world - that is those who have filed a claim with IOM before the filing deadline expired on 31 December 2001 - continue to have access to these services.

IOM has resolved the overwhelming majority of the approximately 8,000 Romanian claims filed under IOM's German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP) and the 8,000 Romanian claims submitted under IOM's Holocaust Victim Assets Programme (HVAP).

Apart from issues related to appeals, heirs and completion of payments as well as the review of a very small number of remaining claims, IOM has completed the processing of all Romanian claims. 4,600 claims were approved for payment under the German Forced Labour Compensation Programme and 4,600 claimants are also receiving a payment under the Holocaust Victim Assets Programme. Under GFLCP, 2,800 claims had to be rejected and eight per cent of the claims are still in processing. All claims received within the filing deadline of 31 December 2001 will be processed and all claimants will receive a decision in writing.

On a number of occasions and in a variety of ways IOM has drawn attention of victims, victims' associations, the authorities and the press to the fact that the filing deadline has expired, that IOM will no longer accept claims, and that submitting such claims is an absolute waste. This message does not seem to have been heard or accepted and there is a steady flow of new claims and contacts.
Neither IOM Bucharest nor Roma organizations nor victims' associations can at this point solicit or accept claims for the two compensation programmes. IOM strongly discourages all attempts by individuals or organizations to solicit more claims, or distribute claim forms and condemns any who seek to mislead elderly people with inaccurate information regarding criteria and potential beneficiaries of the German Foundation Act and the Swiss Banks Settlement.

IOM is not involved in the implementation of any other compensation programme, e.g., for damages caused by the war in the former Yugoslavia in 1999, for WWII survivors etc. and is not informed whether any such programmes exist.

* * * * *

 

 

 

 

PROGRAMELE OIM PENTRU COMPENSATII ÎSI ÎNCHID LINIA DE TELEFON SI SERVICIILE DE POSTA ELECTRONICA PENTRU ROMÂNIA

Majoritatea cererilor au fost rezolvate iar data limita de depunere a cererilor a expirat cu mai mult de doi ani în urma.


BUCURESTI, 19 mai 2004 - Organizatia Internationala pentru Migratie (OIM) îsi închide liniile telefonice si serviciile de posta electronica pentru persoanele rezidente în România. Cu începere din 20 mai 2004, solicitarile sosite din România prin telefon sau posta electronica nu vor mai primi raspuns.

OIM desfasoara programul de plata a compensatiilor în numele Fundatiei Germane "Memorie, Responsabilitate si Viitor" si a Tribunalului American care administreaza Acordul cu Bancile Elvetiene. Confruntata cu numarul foarte mare de apeluri, mesaje electronice si scrisori de la solicitanti din România care nu au depus la timp cereri, OIM nu are alta solutie decât sa îsi închida temporar serviciile telefonice si electronice pentru România pâna când situatia va reveni la normal. Aceasta este singura modalitate prin care OIM se poate asigura ca solicitantii îndreptatiti din întreaga lume, si anume cei care au depus o cerere la OIM înainte de expirarea datei limita de 31 decembrie 2001, pot continua sa aiba acces la serviciile sale.

OIM a procesat si a solutionat cea mai mare parte a celor aproximativ 8.000 de solicitari din România depuse în cadrul Programului German de Compensare pentru Munca Fortata (GFLCP) si în cadrul Programului pentru Victimele Holocaustului (HVAP).

În afara de unele probleme legate de contestatii, mostenitori si finalizarea platilor precum si revizuirea numarului mic de cereri ramase, OIM a completat procesarea tuturor cererilor provenite din România. Un numar de 4.600 de cereri au fost aprobate pentru plata în cadrul Programului German de Compensare pentru Munca Fortata si 4.600 de solicitanti primesc deasemenea plati în cadrul Programului pentru Victimele Holocaustului.

De mai multe ori si pe mai multe cai, OIM a atras atentia victimelor, asociatiilor victimelor, autoritatilor si presei asupra faptului ca data limita de depunere a cererilor de compensatii a expirat si ca OIM nu va mai accepta alte cereri de compensatii dupa aceasta data, depunerea unor astfel de cereri fiind inutila. Acest mesaj nu pare însa a fi fost auzit sau acceptat si OIM se confrunta în prezent cu un flux constant de cereri noi.

Nici OIM Bucuresti si nici organizatiile de romi sau asociatiile victimelor nu mai pot, la acest moment, sa solicite sau sa accepte cereri pentru oricare din cele doua programe de compensatii. OIM dezaproba încercarile unor indivizi sau asociatii de a solicita pe mai departe compensatii sau de a distribui formulare de cerere si îi condamna pe toti aceia care induc în eroare persoane în vârsta cu informatii incorecte în ceea ce priveste criteriile si posibilitatile de a beneficia de Legea Fundatiei Germane si de Acordul cu Bancile Elvetiene.

OIM nu este implicata în implementarea nici unui alt program de compensatii, cum ar fi pentru pierderi suferite în timpul razboiului din 1999 din fosta Iugoslavie, pentru supravietuitorii celui de al doilea Razboi Mondial, etc. si nu are stiinta de existenta unor astfel de programe.

* * * * *

 

 

 

 

 

INFO SHEET FOR ROMANIA

German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP)
Holocaust Victim Assets Programme/Swiss Banks (HVAP)

Filing deadline for claims expired in 2001
IOM will not accept new claims

Because of some persistent misgivings about the Compensation Programmes implemented by the International Organization for Migration (IOM), in particular the fact that Romanian Roma, their organizations and advocates think that new claims can still be filed with IOM at this point in time, IOM wants to put the record straight. It appeals to the authorities and all those who truly care about elderly victims to read and disseminate the below information, thus putting a halt to abuse and false expectations. Please note that IOM is not able to correspond individually with persons who want to file a claim at this stage.

German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP)
1. Upon the expiration of the filing deadline on 31 December 2001, IOM had received 330,000 slave and forced labour claims under its German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP). 8,000 of these came from claimants residing in Romania. GFLCP is funded by the German Foundation "Remembrance, Responsibility and Future".

2. As of May 2004, more than 4,600 Romanian claims filed under GFLCP were approved for payment, 2,800 had been rejected, and only 8 % have not yet been decided.

3. IOM is aiming at concluding the processing of all claims received by the end of 2004. It is clear that more than two years after the expiration of the filing deadline, and shortly before the conclusion of its claims processing, IOM cannot and will not accept any new claims.

4. For a victim to now send in a claim or claim form is absolutely useless. Those encouraging or helping individuals to do so are misleading vulnerable, elderly people. Those who do so against payment are crooks.

5. IOM will process all claims received within the filing deadline of 31 December 2001. All claimants will be informed individually and in writing of the decision on their claim(s).

Heirs
6. If a victim who filed a claim with IOM within the 31 December 2001 deadline is deceased, heirs as defined in the German Foundation Act (see paragraph 7) are requested to notify IOM immediately, but not later than six months after the date of the victim's death. Beyond this time, heirs cannot be considered for payment. Heirs should submit a copy of the death certificate and the coordinates of the heir(s) to the following address: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland. After IOM has been notified, the heir(s) will receive separate information on the procedures that have to be followed.

7. Under the German Foundation Act a surviving spouse and children may receive equal shares of any payment related to slave or forced labour or personal injury that would have been awarded to an eligible claimant who died on or after 16 February 1999. If the deceased was survived by neither a spouse nor children, his or her grandchildren may receive the compensation payment. If there are no living grandchildren, the brothers and sisters of the deceased may receive the payment. If there are no surviving eligible relatives, then the heirs named in a will may receive the monies.

Payments
8. According to the German Foundation Act, slave and forced labour payments under GFLCP are made in two instalments. Compensation for property loss and personal injury will be paid in one instalment.

9. In a limited number of cases the payment of the first instalment under GFLCP has caused a problem and has been stopped because one or more people with the same name and surname lived at the same address as the successful claimant. The Organization is working on a satisfactory solution for this problem. IOM has not involved, nor does it envisage the involvement of victims' associations, Roma organizations or other.

Change of address
10. Claimants, who changed their address are requested to notify IOM immediately. The new address should be submitted in writing to the following address: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland.

Holocaust Victim Assets Programm/Swiss Banks (HVAP)
11. Under IOM's Holocaust Victim Assets Programme, which also examines Roma claims sent in under GFLCP, more than 4,600 Romanian claims were recommended for payment. The deadline for this programme also expired on 31 December 2001 and no new claims will be accepted.

12. HVAP is sponsored by the US District Court for the Eastern District of New York who is responsible for the distribution of the Swiss Banks Settlement Fund. All payments are made in one instalment.

Humanitarian and Social Programmes (HSP)
13. Both donors, the German Foundation and the US District Court are also funding humanitarian and social assistance for elderly and needy Roma and other victims of Nazi injustice in the framework of IOM's Humanitarian and Social Programmes (HSP). As of May 2004, IOM has launched four projects in Romania benefiting 9,300 Roma survivors.

* * * * *



 

 

 

 

MATERIAL INFORMATIV PENTRU ROMÂNIA

Programul german de compensare pentru munca fortata (GFLCP)
Programul privind bunurile victimelor Holocaustului -
Bancile elvetiene (HVAP)

Termenul-limita de depunere a cererilor a expirat în 2001
OIM nu mai accepta noi cereri

În urma unor neîntelegeri persistente cu privire la Programele de compensare implementate de Organizatia Internationala pentru Migratie (OIM), si în special ca urmare a faptului ca romii din România, precum si unele organizatii sau sustinatori ai acestora cred ca înca pot fi depuse cereri de compensatie la OIM, OIM doreste sa clarifice situatia. OIM face apel la autoritati si la toti cei carora le pasa cu adevarat de victimele în vârsta sa citeasca si sa distribuie informatiile de mai jos, punând astfel capat abuzurilor si falselor asteptari. Va rugam sa retineti ca OIM nu are capacitatea sa corespondeze individual cu persoanele care doresc sa depuna cerere de compensatie în aceasta etapa.

Programul german de compensare pentru munca fortata (GFLCP)
1. Pâna la expirarea termenului-limita de depunere a cererilor de compensatii, la data de 31 decembrie 2001, OIM a primit 330.000 de cereri de compensatii pentru munca în regim de sclavie si munca fortata în cadrul Programului german de compensare pentru munca fortata (GFLCP). Dintre acestea, 8.000 de cereri au fost depuse de solicitanti care locuiesc în România. GFLCP este finantat de Fundatia germana "Memorie, Responsabilitate si Viitor".

2. Pâna în luna mai 2004, au fost aprobate peste 4.600 de cereri depuse de solicitanti din România în cadrul GFLCP, 2.800 de cereri au fost respinse si pentru numai 8% nu se luase înca o decizie.

3. OIM îsi propune sa încheie procesarea tuturor cererilor pâna la sfârsitul anului 2004. Este evident ca, la peste doi ani de la expirarea termenului-limita de depunere a cererilor si la scurt timp înainte de terminarea procesarii acestora, OIM nu poate sa accepte si nu va accepta noi cereri.

4. Este absolut inutil ca o victima sa trimita acum cerere de compensatie. Cei care încurajeaza sau ajuta diferite persoane sa depuna cereri însala oameni în vârsta si vulnerabili. Cei care o fac în schimbul unei sume de bani comit o înselatorie.

5. OIM va procesa toate cererile primite pâna la termenul-limita de pe 31 decembrie 2001. Toti solicitantii vor fi informati individual si în scris cu privire la decizia asupra cererii sau a cererilor lor.

Mostenitori
6. Daca o victima care a depus cerere la OIM înainte de termenul de 31 decembrie 2001 a încetat din viata, mostenitorii (asa cum sunt definiti de Legea Fundatiei germane; vezi paragraful 7 de mai jos) sunt rugati sa anunte OIM în cel mai scurt timp, dar nu mai târziu de sase luni de la data decesului. Dupa acest termen, mostenitorii nu mai pot fi luati în considerare pentru plata. Mostenitorii trebuie sa transmita o copie a certificatului de deces si coordonatele de contact ale mostenitorului sau mostenitorilor la adresa: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland. Dupa notificarea OIM, mostenitorul sau mostenitorii vor primi informatii separate cu privire la procedurile pe care trebuie sa le urmeze.

7. Conform Legii Fundatiei germane, sotul/ sotia si copiii în viata pot primi parti egale din orice plata referitoare la munca în regim de sclavie, munca fortata sau vatamare personala care ar fi fost facuta unui solicitant eligibil care a decedat dupa 16 februarie 1999 inclusiv. Daca sotul/ sotia si copiii solicitantului decedat nu mai sunt în viata, pot primi plata compensatorie nepotii pe linie directa. Daca nu exista nici nepoti pe linie directa, pot primi plata fratii si surorile celui decedat. Daca nu exista rude eligibile în viata, atunci pot primi banii mostenitorii desemnati prin testament.

Platile
8. În conformitate cu Legea Fundatiei Germane, platile pentru munca în regim de sclavie si munca fortata în cadrul GFLCP se fac în doua transe. Plata compensatiei pentru pierderea de proprietati si vatamari personale se face într-o singura transa.

9. Într-un numar limitat de cazuri, plata primei transe în cadrul GFLCP a creat o problema care a necesitat sistarea platilor deoarece una sau mai multe persoane cu nume si prenume identice locuiau la aceeasi adresa cu solicitantul. OIM depune eforturi pentru gasirea unei solutii satisfacatoare la aceasta problema. OIM nu a implicat si nici nu planifica sa implice în aceasta problema asociatii ale victimelor, organizatii de romi sau de alt fel.

Schimbare de adresa
10. Solicitantii care si-au schimbat domiciliul sunt rugati sa informeze OIM cu maximum de urgenta. Noua adresa trebuie notificata în scris la Geneva la urmatoarea adresa: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland.

Programul privind bunurile victimelor Holocaustului (HVAP)
11. În cadrul HVAP, care analizeaza si cererile trimise de solicitanti romi în cadrul GFLCP, au fost recomandate spre plata peste 4.600 de cereri din România. Termenul-limita de depunere a cererilor pentru acest program a expirat, de asemenea, pe 31 decembrie 2001. OIM nu mai accepta noi cereri de compensare.

12. HVAP este finantat de Tribunalul districtual al SUA pentru districtul de est al New York, care este responsabil cu distribuirea Fondului Acordului de Întelegere cu Bancile Elvetiene.

Programele Umanitare si Sociale (HSP)
13. Ambii donatori, si anume Fundatia germana si Tribunalul districtual al SUA finanteaza, de asemenea, proiecte de asistenta umanitara si sociala pentru romii în vârsta si aflati într-o stare de dificultate, precum si pentru alte victime ale nedreptatilor naziste, în cadrul Programelor Umanitare si Sociale (HSP) ale OIM. Pâna în luna mai 2004, OIM administra patru proiecte în România, în beneficiul unui numar de 9.300 de supravietuitori romi.

* * * * *

 

 

 

 

 


IOM HAS PAID COMPENSATION TO A LARGE MAJORITY
OF ELIGIBLE FORMER SLAVE AND FORCED LABOURERS

Deadline for submission of compensation claims expired more than two years ago -
IOM strongly condemns all attempts by individuals or organizations to deceive elderly people


BELGRADE, 18 May 2004 - Upon the expiration of the filing deadline on 31 December 2001, the International Organization for Migration (IOM) had received almost 18,000 claims for slave and forced labour and other personal injury under the Nazi regime from persons residing in Serbia and Montenegro. To date, IOM as a partner organization of the German Foundation "Remembrance, Responsibility and Future" has recommended for payment more than 7,200 of these claims. Approximately 7,300 claims did not fulfill the criteria laid down in the German Foundation Act and had to be rejected. For example, many claims were submitted by former Prisoners of War who were not detained in concentration camps and who are therefore not eligible for compensation under the German Foundation Act. Only 20% of all claims from Serbia and Montenegro are not yet decided. Overall, IOM has resolved 92% of the total of 329,000 slave and forced labour claims submitted in the framework of its German Forced Labour Compensation Programme. The processing of all claims filed with IOM will be completed by the end of 2004. All claimants will be notified in writing as soon as a decision on their claim has been taken.

The deadline for submission of all compensation claims related to victims of the Nazi regime has expired. Neither IOM Belgrade nor Roma organizations nor the victims' associations with which IOM has cooperated in claimant assistance can at this point solicit and accept claims for the German Forced Labour Compensation and the Holocaust Victim Assets programmes. IOM strongly condemns all attempts by individuals or organizations to solicit more claims, distribute claim forms and deceive elderly people with wrong information regarding filing deadlines and eligibility criteria of the German Foundation Act and the Swiss Banks Settlement.

IOM is not involved in the implementation of any other compensation programme, e.g. for damages caused by the war in the former Yugoslavia in 1999, for WWII survivors, etc. and is not informed whether any such programmes exist.

Many of the slave and forced labour claims from Serbia and Montenegro lacked documentary proof considered sufficient by the German Foundation. Nevertheless, in order to allow a maximum number of these claims to be recommended for payment to the Foundation, IOM negotiated agreements with relevant archives and other institutions, both in Serbia and Montenegro as well as abroad, with a view to finding relevant documentary evidence. IOM also has obtained expert opinions on outstanding historical issues.

Out of 36,000 claims for property loss submitted to IOM, 218 were filed by claimants from Serbia and Montenegro. Up to now, the independent Property Claims Commission has decided 132 of those claims for property loss. Seven claims have been decided positively, but the majority (125) had to be rejected because the claimants could not show that their losses had been incurred with the "essential, direct and harm-causing participation of a German enterprise" as required by the German Foundation Act.

IOM was also mandated to participate in the implementation of the Swiss Banks Settlement and to pay compensation for former slave labourers and certain other victims of the Nazi regime. Victims from Serbia and Montenegro who are members of specified target HVAP target groups (Roma, Jehovah's Witnesses, homosexuals or physically or mentally disabled persons) and whose claims have been awarded for slave or force labour under GFLCP may also be awarded compensation under the Holocaust Victim Assets Programme. IOM identified 4,413 GFLCP claims from Serbia and Montenegro by the filing deadline of 31 December 2001 where victims appear to be HVAP target group members. By May 2004, 25 claimants from Serbia and Montenegro had received their full payments under this programme. It is anticipated that the majority of the remaining claimants from Serbia and Montenegro who have already been awarded under GFLCP and who are HVAP target group members should receive their additional payments under HVAP in the coming months.

Within the framework of its Humanitarian and Social Programmes (HSP) for needy victims of Nazi persecution, IOM has to date launched five projects in Serbia and Montenegro. These projects are jointly funded by the United States District Court for the Eastern District of New York supervising the implementation of the Swiss Banks Settlement and the German Foundation. In Serbia and Montenegro, IOM currently cooperates with four external project partners, while a fifth project assisting Roma survivors in Montenegro is implemented by IOM itself. These projects provide comprehensive humanitarian and social assistance (usually a combination of food, clothing, winter assistance and emergency financial support, as well as medical and dental care, and social and legal assistance) to a total of 4,260 needy and elderly Roma who survived the Holocaust. HSP projects target beneficiaries as members of a persecuted group. Accordingly, victims cannot apply individually for this assistance.

Please be informed that IOM discontinued the telephone hotline for claimants from Serbia and Montenegro and will only respond to queries by letter on claims submitted to IOM within the filing deadline. All correspondence should be addressed to IOM, GFLCP, C.P. 71, CH-1211 Geneva 19.

* * * * *


 

 

MEÐUNARODNA ORGANIZACIJA ZA MIGRACIJE (IOM) JE ISPLATILA ODŠTETU VECINI BIVŠIH ROPSKIH I PRINUDNIH RADNIKA KOJI SU ISPUNILI ZAHTEVE PROPISANE PROGRAMOM

ROK ZA PODNOŠENJE ZAHTEVA ZA ODŠTETU
ISTEKAO JE PRE VIŠE OD DVE GODINE

IOM STROGO OSUÐUJE SVE POKUŠAJE OD STRANE
POJEDINACA ILI ORGANIZACIJA DA PREVARE STARIJA LICA

Beograd, 14. maj 2004. - Nakon što je 31. decembra 2001. istekao rok za podnošenje zahteva, Medunarodna organizacija za migracije (IOM) je od osoba koje borave u Srbiji i Crnoj Gori primio skoro 18.000 zahteva za isplatu odštete ropskih, prinudnih radnika i za licne povrede tokom nacistickog režima. Do danas, IOM kao partnerska organizacija nemacke fondacije " Secanje, odgovornost i buducnost" je za isplatu odštete preporucila više od 7.200 ovih zahteva. Otprilike 7.300 zahteva je moralo biti odbijeno jer nije ispunilo kriterijume postavljene zakonom nemacke fondacije. Na primer, veliki broj zahteva podnesen je od strane bivsih ratnih zarobljenika koji nisu bili zatvoreni u koncentracionim logorima i koji samim tim ne ispunjavaju uslove za isplatu odštete po zakonu nemacke fondacije. Samo 20% zahteva iz Srbije i Crne Gore nije još uvek rešeno. IOM je obradio 92% od ukupno 329.000 zahteva ropskih i prinundnih radnika podnetih u okviru nemackog programa za odštetu prinudnih radnika. Obrada svih zahteva podnetih IOM-u ce biti završena do kraja 2004. godine. Svi podnosioci zahteva bice obavešteni pismenim putem cim se donese odluka u vezi sa njihovim zahtevom.

Rok za predaju svih zahteva za isplatu odštete žrtvama nacistickog režima je istekao. Ni IOM Beograd, ni organizacije Roma, ni udruženja žrtava sa kojima je IOM saradivao ne mogu, u ovom trenutku, da traže i primaju zahteve za Nemacki program za odstetu prinudnih radnika ni za Program povracaja imovine žrtvama holokausta. IOM strogo osuduje svaki pokušaj pojedinaca ili organizacija da traze naknadno podnošenje zahteva, dele formulare za podnošenje zahteva i obmanjuju starije gradane pružajuci im pogrešne informacije u vezi sa rokom za podnošenje zahteva ili kriterijumima propisanim Zakonom nemacke fondacije ili Švajcarskih banaka za poravnanje.
IOM nije ukljucen u sprovodenje ni jednog drugog programa za isplatu odštete, npr. za štetu pretrpljenu tokom rata na teritoriji bivše Jugoslavije 1999.godine, za naslednike žrtava drugog svetskog rata, itd. i nije obavešten o postojanju takvih programa.

Mnogi od zahteva za isplatu odštete za ropski i prinudni rad, koji su podneti u Srbiji i Crnoj Gori, nisu sadržali, po kriterijumu nemacke Fondacije, dovoljno dokaza u vidu dokumentacije. Ipak, kako bi se omogucilo da se što veci broj ovih zahteva preporuci Fondaciji za isplatu odstete, IOM je sklopio sporazume sa relevantnim arhivama i drugim institucijama, kako u Srbiji i Crnoj Gori, tako i u inostranstvu, sa ciljem da se pronade relevantna dokazna dokumentacija. IOM je takode obezbedio strucno mišljenje po pitanju odredenih istorijskih pitanja.

Od 36.000 zahteva podnetih IOM-u za nadoknadu imovinske štete, 218 je podneto od strane osoba koje žive na teritoriji Srbije i Crne Gore. Do sada, nezavisna komisija za imovinsku štetu je rešila 132 zahteva. Sedam zahteva je pozitivno rešeno, ali vecina (125), je morala biti odbijena, jer podnosioci zahteva nisu mogli da dokažu da je njihov gubitak posledica "direktnog ucestvovanja nemacke privrede u šteti" a što se zahteva zakonom nemacke Fondacije.

IOM je takode bio ovlašcen da ucestvuje u sprovodenju dogovora o poravnjanju, postignutim sa Švajcarskim bankama, i da isplacuje nadoknadu bivšim ropskim radnicima i drugim žrtvama nacistickog režima. Žrtve iz Srbije i Crne Gore koje pripadaju posebnoj ciljnoj grupi -HVAP
( Romi, Jehovini svedoci, fizicki i mentalno hendikepirane osobe i homoseksualci) i ciji su zahtevi za odštetu za ropski i prinudni rad po programu GFLCP vec odobreni, mogu takode biti obešteceni po Programu povracaja imovine žrtvama holokausta (HVAP). Do 31. decembra 2001. kada je istekao rok za primanje zahteva, IOM je obradio 4 413 zahteva iz Srbije i Crne Gore koje su podnele žrtve iz ciljne grupe HVAP. Do maja 2004. godine, 25 podnosilaca zahteva iz Srbije i Crne Gore je u potpunosti isplaceno po ovom programu. Ocekuje se da ce vecina od ostalih podnosilaca zahteva iz Srbije i Crne Gore, koji su vec obešteceni po programu GFLCP, a koji su pripadnici ciljne grupe HVAP, primiti dodatnu isplatu po porgramu HVAP u narednim mesecima.

U okviru svojih Humanitarnih i socijalnih programa (HSP) za siromašne žrtve nacistickih progona, IOM je do danas pokrenuo 5 projekata u Srbiji i Crnoj Gori. Ovi projekti se zajednicki finansiraju od strane Okružnog suda Sjedinjenih americkih država za Istocni okrug Njujorka koji nadgleda implementaciju dogovora o poravnjanju sa Svajcarskim bankama i nemacku Fondaciju. U Srbiji i Crnoj Gori, IOM trenutno saraduje sa 4 spoljna partnera na projektu, dok peti projekat, pružanja pomoci preživelim Romima u Crnoj Gori, sprovodi IOM samostalno. Ovi projekti pružaju kombinovanu humanitarnu i socijalnu pomoc (obicno kombinaciju hrane, odece, pomoci tokom zime i hitnu finansijsku podršku kao i medicinsku i stomatološku zaštitu i socijalnu i pravnu pomoc) ukupnom broju od 4260 siromašnih starijih Roma koji su preživeli Holokaust. HSP projekti za svoju ciljnu grupu uzimaju pripadnike progonjenih grupa. Prema tome, pojedinci se ne mogu samostalno prijavljivati za ovu pomoc.

Ovim obaveštavamo podnosioce zahteva iz Srbije i Crne Gore da IOM vise nece davati informacije telefonskim putem, vec da ce odgovarati samo na upite primljene u pismenoj formi i to samo onima koji su zahteve podneli pre 31. decembara 2001.

Pisma treba poslati na adresu: IOM, GFLCP, C.P. 71, CH - 1211, Geneva 19, Switzerland


* * * * *

 

INFORMATIVNI LIST

Nemacki program za odštetu prinudnih radnika (GFLCP)
Program švajcarskih banaka za nadoknadu imovinske štete žrtvama holokausta (HVAP)

Rok za podnosenje zahteva istekao u decembru 2001
IOM nece primati nove zahteve


S obzirom na ucestala pogrešna tumacenja programa odštete koji je implementiran od strane Medjunarodne organizacije za migracije (IOM), a posebno cinjenice da odredjen broj žrtava nacistickog režima, kao i udruženja žrtava a cak i lokalnih vlasti u Srbiji i Crnoj Gori veruje da se zahtevi jos uvek mogu podnositi IOM-u, IOM izjavljuje sledece:
IOM moli lokalne vlasti i sve one kojima je zaista stalo do starijih gradjana da informaciju, dole datu, procitaju i proslede javnosti i na taj nacin sprece zloupotrebu i davanje lažnih nada. Mora se istaci da IOM nije u poziciji da se dopisuje sa pojedincima koji u ovom trenutku žele da podnesu zahtev. Osim dole navedenih programa, IOM nema druge programe odštete, npr. nadoknada za štetu nastalu tokom rata na teritoriji bivše Jugoslavije 1999. godine ili za štetu nastalu tokom Drugog Svetskog rata i nema informacije da li takvi programi postoje.

Nemacki program za odštetu prinudnih radnika (GFLCP)

1. Nakon što je 31.12.2001 istekao rok za podnošenje zahteva, IOM je primio 330,000 zahteva za isplatu ropskih i prinudnih radnika po Nemackom programu za odštetu prinudnih radnika (GFLCP). 17,861 zahteva je sa teritorije Srbije i Crrne Gore. Nemacka fondacija "Secanja, odgovornost i buducnost" finansira GFLCP.

2. Do maja 2004. godine, više od 7,200 zahteva za odštetu po Nemackom programu za odštetu prinudnih radnika primljenih sa teritorije Srbije je odobreno za isplatu, 7300 je odbijeno, a oko 20% zahteva još nije reseno.

3. IOM ima za cilj da obradu svih primljenih zahteva završi do kraja 2004. godine, tako da može da se usresredi na vršenje isplata, rešavanje žalbi i pitanja vezanih za naslednike. Jasno je da nakon više od dve godine od isteka roka za podnošenje zahteva, a neposredno pred okoncanje procesa obrade zahteva, IOM ne može i nece da prima nove zahteve.

4. Podnošenje zahteva u ovom trenutku je apsolutno beskorisno. Oni koji podsticu ugrožene pojedince da plate kako bi im se pružila pomoc da podnesu beskorisne zahteve imaju sumnjive i verovatno necasne motive.

5. IOM ce obraditi sve zahteve koji su primljeni pre isteka roka za podnošenje zahteva 31.12.2001. Svi podnosioci bice pojedinacno i pismenim putem obavešteni o rešenju njihovog zahteva.

Naslednici

6. Ukoliko je žrtva koja je podnela zahtev IOM-u pre isteka roka 31.12.2001. preminula, od zakonskih naslednika, definisanim zakonom nemacke fondacije (vidi odeljak 11) se zahteva da odmah obaveste IOM, ali ne kasnije od 6 meseci od datuma smrti žrtve. Ukoliko dodje do isteka roka od 6 meseci, naslednici nece biti razmatrani za isplatu. Naslednici bi trebalo da na sledecu adresu podnesu kopiju umrlice, dokaz o njihovom srodstvu sa preminulom žrtvom i rešenje o ostavinskoj raspravi: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland. Nakon što IOM primi obaveštenje, naslednik/naslednici ce biti obavešten o daljem toku procedure. Po zakonu, ukoliko preminula žrtva nije ispunjavala uslove za dobijanje nadoknade, ni naslednik ne može da ostvari to pravo

7. U skladu sa zakonom nemacke fondacije, supruga ili deca pokojnika mogu da dobiju podjednak deo nadoknade za ropski ili prinudni rad ili licnu povredu koja bi bila isplacena podnosiocu koji ispunjava uslove a koji je preminuo 16.2.1999 ili nakon tog datuma. Ukoliko pokojnika nisu nadživela ni supruga ni deca, njegovi ili njeni unuci imaju pravo na nadoknadu. Ukoliko nema živih unuka, braca ili sestre pokojnika mogu primiti nadoknadu. Ukoliko nema živih rodjaka koji ispunjavaju uslove, onda naslednici navedeni u testamentu mogu da prime nadoknadu.

Isplata

8. U skladu sa zakonom nemacke fondacije, nadoknada za ropski ili prinudni rad po programu GFLCP isplacuje se u 2 rate.

9. U jednom broju slucajeva , isplata prve rate po programu GFLCP je bila je problematicna i pojedini cekovi Citibanke su stopirani jer na adresi na kojoj živi podnosilac, ciji je zahtev odobren, živi još jedna osoba ili više ljudi sa istim imenom i prezimenom. Organizacija radi na pronalaženju zadovoljavajuceg rešenja ovog problema. IOM u ovo nije ukljucio, niti planira da ukljuci udruženja žrtava, romske organizacije ili druge grupe.

Promena adrese

10. Podnosioci koji promene adresu stanovanja se mole da odmah o tome obaveste IOM. Obaveštenje o novoj adresi bi trebalo u pismenoj formi uputiti na adresu:
IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland

Povracaj imovine

11. Od 36 000 zahteva podnetih IOM-u za nadoknadu imovinske štete, 218 je podneto od strane osoba koje žive na teritoriji Srbije i Crne Gore. Za sada, nezavisna komisija za imovinsku štetu je rešila 132 zahteva. Sedam zahteva je pozitivno rešeno, ali vecina, 125, je morala biti odbijena, jer podnosioci zahteva nisu mogli da dokažu da je njihov gubitak posledica "direktnog štetnog ucestvovanja nemacke privrede" a što se zahteva zakonom nemacke fondacije.

Povracaj imovine žrtvama holokausta/Svajcarske banke (HVAP)

12. IOM je primio 4,143 zahteva za isplatu po programu povracaja imovine žrtvama holokausta, koji takodje razmatra zahteve Roma podnešene po programu GFLCP, od osoba koje borave u Srbiji i Crnoj Gori. Do maja 2004. 25 podnosilaca zahteva po ovom programu primilo je punu nadoknadu predvidjenu ovim programom. Više od 2 500 podnosilaca bice preporuceno za isplatu do juna 2004. godine. Rok za podnošenje zahteva po ovom programu je takodje istekao 31.12.2001 i novi zahtevi se nece primati.

13. HVAP potpada pod jurisdikciju okružnog suda Sjedinjenih Americkih Država za Istocni Okrug Nju Jorka koji sprovodi raspodelu novca odredjenim žrtvama. Ciljna grupa je limitirana na pripadnike grupa koje su bile progonjene tokom nacistickog režima (Romi, Jehovini svedoci, homoseksualci i fizicki i mentalno obolele osobe). Sve isplate po ovom Programu se vrše odjednom.


* * * * *


INFO SHEET FOR SERBIA

German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP)
Holocaust Victim Assets Programme/Swiss Banks (HVAP)

Filing deadline for claims expired in 2001
IOM will not accept new claims

Because of some persistent misperceptions about the Compensation Programmes implemented by the International Organization for Migration (IOM), in particular the fact that certain victims of the Nazi regime, some victims' associations and even local authorities in Serbia and Montenegro believe that new claims can still be filed with IOM at this point in time, IOM wants to clear up the confusion. IOM appeals to local authorities and all those who truly care about elderly victims to read and disseminate the below information, thus putting a halt to abuse and false expectations. Please note that IOM is not able to correspond individually with persons who want to file a claim at this stage. Apart from the programmes mentioned below, IOM is not dealing with any other compensation programme e.g. for damages caused during the war in the former Yugoslavia in 1999, or for other WWII damages and has no information whether such programmes exist.

German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP)
1. Upon the expiration of the filing deadline on 31 December 2001, IOM had received 330,000 slave and forced labour claims under its German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP). 17,861 of these came from claimants residing in Serbia and Montenegro. GFLCP is funded by the German Foundation "Remembrance, Responsibility and Future".

2. As of May 2004, more than 7,200 Serbian claims filed under GFLCP were approved for payment, 7,300 were rejected, and approximately 20% have not yet been decided.

3. IOM aims to complete the processing of all claims received before the end of 2004 so that it can concentrate on completion of payments, resolving related appeals and issues relating to heirs. It is clear that more than two years after the expiration of the filing deadline, and shortly before the conclusion of its claims processing, IOM cannot and will not accept any new claims.

4. For a victim to now send in a claim or claim form is absolutely useless. Those who encourage vulnerable individuals to pay them to assist in submitting useless claims have motives that are highly questionable and likely dishonorable.

5. IOM will process all claims received within the filing deadline of 31 December 2001. All claimants will be informed individually and in writing of the decision on their claim(s).

Heirs
6. If a victim who filed a claim with IOM within the 31 December 2001 deadline is now deceased, eligible heirs as defined in the German Foundation Act (see paragraph 11) are requested to notify IOM immediately, but not later than six months after the date of the victim's death. Beyond the six-months deadline, heirs cannot be considered for payment. Heirs should submit a copy of the death certificate, proof of their relationship to the deceased victim and the coordinates of the heir(s) to the following address: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland. After IOM has been notified, the heir(s) will receive separate information on the procedures that have to be followed. Under the law, if the deceased victim would not have been eligible to receive compensation, no heir of that victim can receive compensation.

7. Under the German Foundation Act, a surviving spouse and children may receive equal shares of the award related to slave or forced labour or personal injury that would have been paid to an eligible claimant who died on or after 16 February 1999. If the deceased was survived by neither a spouse nor children, his or her grandchildren may receive the award. If there are no living grandchildren, the brothers and sisters of the deceased may receive the award. If there are no surviving eligible relatives, then the heirs named in a will may receive the monies.

Payments
8. According to the German Foundation Act, slave and forced labour payments under GFLCP are made in two instalments.

9. In a limited number of cases the payment of the first instalment under GFLCP has caused a problem and individual Citibank cheques have been stopped because one or more people with the same name and surname live at the same address as the successful claimant. The Organization is working on a satisfactory solution for this problem. IOM has not involved, nor does it plan to involve victims' associations, Roma organizations or other groups.

Change of address
10. Claimants who change their address are requested to notify IOM immediately. The new address should be submitted in writing to the following address: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland.

Property Loss
11. Out of 36,000 claims for property loss submitted to IOM, 218 were filed by claimants from Serbia and Montenegro. Up to now, the independent Property Claims Commission has decided 132 of those claims for property loss. Seven claims have been decided positively, but the majority (125) had to be rejected because the claimants could not show that their losses had been incurred with the "essential, direct and harm-causing participation of a German enterprise" as required by the German Foundation Act.


Holocaust Victim Assets Programm/Swiss Banks (HVAP)
12. Under its Holocaust Victim Assets Programme, which also examines Roma claims sent in under GFLCP, IOM has received 4,143 claims from persons residing in Serbia and Montenegro. By May 2004, 25 claimants had received full payment. More than 2,500 claimants will be recommended for payment in June 2004. The deadline for this programme also expired on 31 December 2001 and no new claims will be accepted.

13. HVAP falls under the jurisdiction of the United States District Court for the Eastern District of New York that administers distribution of the Swiss Banks Settlement Fund to certain victims, generally limited to members of groups specifically targeted by Nazi persecution (Roma, Jehovah's Witnesses, homosexuals and physically and mentally disabled persons). All payments under this Programme are made in one instalment.


* * * * *


 

 

 

NEMA NAKNADE ZA ŠTETE NASTALE TOKOM DRUGOG SVJETSKOG RATA U BOSNI I HERCEGOVINI

IOM-ov program naknade štete za žrtve nacisitckog režima se završio u decembru 2001 godine


SARAJEVO, 10 maj 2005 - Medunarodna organizacija za migracije, (IOM) osuduje pokušaje pojedinaca da prodaju ili na nelegalan nacin distribuiraju zahtjeve za naknadu imovine ili naknadu štete prouzrokovane drugim svjetskim ratom ili zahtjeve za naknadu štete rodacima poginulim tokom tog rata. "Svi pojedinci koji šire lažne informacije o programu naknade štete za lica koja su izgubila imovinu tokom drugog svjetskog rata zavaravaju stare i ranjive osobe," kaže Norbert Wühler, šef IOM-ovog programa za zahtjeve. "IOM apeluje na javnost i lokalne vlasti te sve druge osobe, kojima je iskreno stalo do starijih osoba, da stanu u kraj ovoj zloupotrebi i prizivanju lažnih nada."

IOM trenutno privodi kraju dva programa naknade štete odredenim žrtvama nacistickog režima koji žive širom svijeta pa i u Bosni i Hercegovini. Krajnji rok podnošenja zahjeva u ovim programima, njemacki program kompenzacije za prisilni rad (GFLCP) i Program za žrtve holokausta/ švicarska banka (HVAP), je bio 31 decembar 2001 godine te se novi zahtjevi ne mogu i nece primati. Sve osobe koje su poslale kopije zahtjeva za naknadu štete za ropski i prisilni rad u IOM-ov ured u Ženevi tokom 2003 i 2004 godine, i od tada nisu dobile odgovor od IOM-a, trebaju znati da njihovi zakašnjeli zahtjevi se nisu mogli registrovati i nisu uzeti u obzir.

U sklopu Njemackog programa kompenzacije za prisilni rad, IOM je primio 5 592 zahtjeva za naknadu štete zbog ropskog i prisilnog rada, 7 zahtjeva za naknadu štete za gubitak imovine i 1076 zahtjeva za ostale licne povreda koji su podnijela lica koja žive u Bosni i Hercegovini. Do aprila 2005 godine, odobrena je isplata za više od 3 700 BiH zahtjeva za naknadu za ropski i prisilni rad te više od 70 BiH zahtjeva za naknadu za licne povrede. Svi BiH zahtjevi za gubitak imovine su odbijeni jer podnosioci zahtjeva nisu mogli dokazati da je "bitnu, direktnu štetu nanijela njemacka sila" kao što je to traženo Aktom njemacke fondacije. Velika vecina kvalifikovanih podnosioca zahtjeva za naknadu štete za ropski i prisilni rad iz Bosne i Hercegovine je vec primila prvu ratu naknade. Druga rata naknade ce biti isplacena krajem maja odnosno pocetkom juna ove godine. Svi podnosioci zahtjeva za naknadu štete za osobne povrede su primili cjelokupnu naknadu prije aprila 2005 godine.

U okviru programa za žrtve holokausta, IOM je primio 109 zahtjeva od osoba koje žive u Bosni i Hercegovini. O ovim zahtjevima se još nije odlucivalo. Cjelokupne naknade unutar ovog programa ce biti izvršene prije kraja 2005 godine.

Ukoliko je osoba koja je podnijela zahtjev IOM-u prije 31. decembra 2001 godine do sada preminula, punopravni nasljednici trebaju odmah obavjestiti IOM ali ne kasnije od šest mjeseci od smrti podnosioca zahtjeva. Ukoliko IOM ne primi obavjest o smrti podnosioca zahtjeva u roku od šest mjeseci od njegove smrti, njemacki zakon ne dozvoljava IOM-u da razmatra mogucnost isplate naknade zakonskim nasljednicima. Zakonski nasljednici žrtve nacistickog režima u svim kategorijama navedenim Aktom njemacke fondacije ce dobiti naknade tokom 2005 godine.

Od podnosioca zahtjeva koji su promjenili adresu stanovanja se zahtjeva da obavjeste odmah IOM. Pismenu obavjest o novoj adresi treba potpisati podnosioc zahtjeva i poslati na slijedecu adresu: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland.


* * * * *

Za dodatne press informacije kontaktirajte:
Marie-Agnes Heine, Public Information Officer, IOM/German Forced Labour Programme,
P.O. Box 71, CH-1211 Geneva 19, Fax: +41-22-7986150 .
Internet: www.compensation-for-forced-labour.org

 

 

 

NO COMPENSATION AVAILABLE FOR WWII DAMAGES IN BOSNIA-HERZEGOVINA

Deadline for IOM compensation programmes for certain victims of the Nazi regime expired already in December 2001


SARAJEVO, 29April 2005 - The International Organization for Migration (IOM) strongly condemns all attempts of individuals to sell or otherwise distribute unauthorized claim forms for property loss and other damages caused by the WW II or for relatives killed during the same war. "All individuals who are spreading misinformation on a compensation programme for victims of general property loss during the Second World War are deceiving elderly and vulnerable people," says Norbert Wühler, the Director of IOM's Claims Programmes. "IOM appeals to local public and private authorities and all others who truly care about elderly people to help put a halt to abuse and the raising of false expectations."

IOM is currently finalizing its two compensation programmes for certain victims of the Nazi regime residing all over the world, including Bosnia-Herzegovina. The deadline for these two programmes, the German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP) and the Holocaust Victim Assets Programme/Swiss Banks (HVAP) expired on 31 December 2001 and no new claims can or will be accepted. All persons who sent to IOM Geneva copied claim forms for slave and forced labour in the course of 2003 and 2004, and have not heard from IOM since then, should know that their late requests could not be registered and have not been taken into consideration for compensation.

Under GFLCP, IOM received 5,592 slave and forced labour claims, 7 claims for property loss and 1,076 claims for other personal injury from claimants residing in Bosnia-Herzegovina. As of April 2005, more than 3,700 Bosnian slave and forced labour claims and more than 70 Bosnian personal injury claims were approved for payment. All Bosnian claims for property loss had to be rejected because the claimants could not show that their losses had been suffered with the "essential, direct and harm-causing participation of a German enterprise" as required by the German Foundation Act. For the same reason, all requests for reconsideration from Bosnian property loss claimants were rejected, too. The large majority of eligible slave and forced labour claimants in Bosnia-Herzegovina and elsewhere have already received their first instalment payment. The second instalment will be paid end May/early June of this year. All eligible personal injury claimants have received their full payment under this category before April 2005.

Under HVAP, IOM has received 109 claims from persons residing in Bosnia-Herzegovina. These claims have not yet been decided. Full payments under this programme will be made before the end of 2005.

If a victim who filed a claim with IOM within the 31 December 2001 deadline is now deceased, eligible legal successors are requested to notify IOM immediately, but not later than six months after the date of the victim's death. If IOM does not receive notice of the victim's death within six months of the date of death, the German law does not allow IOM to consider legal successors for payment. Eligible legal successors of eligible victims of the Nazi regime in all categories under the German Foundation Act will be paid in the course of 2005.

Claimants, who changed their address, are requested to notify IOM immediately. The written notification of the new address should be signed by the claimant and submitted to the following address: IOM Compensation Programmes, CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland.


* * * * *

 



IOM JE ISPLATIO KOMPENZACIJU VECINI
BIVSIH ROBOVSKIH I PRISILNIH RADNIKA KOJI SU IMALI PRAVO NA TO

Krajnji rok za podnošenje zahtjeva za kompenzaciju istekao prije više od dvije godine -
IOM snažno osuduje sve pokušaje pojedinaca ili organizacija u cilju obmanjivanja starijih osoba


SARAJEVO, 26 maj 2004 - Do isteka krajnjeg roka za podnošenje zahtjeva 31. decembra 2001, Medunarodna organizacija za migracije (IOM)je zsprimila oko 5,500 zahtjeva za robovski i prisilni rad i druge licne povrede u toku nacistickog režima od osoba nastanjenih u Bosni i Hercegovini. Do danas, IOM je kao partnerska organizacija Njemacke fondacije "Sjecanje, odgovornost i buducnost" preporucio za isplatu više od 3,200 ovih zahtjeva. U toku II svjetskog rata stanovnici iz raznih gradova i sela u Bosni i Hercegovini su bili deportovani u logor Jasenovac, mjesto odnedavno priznato od strane Njemacke fondacije kao "još jedno mjesto zatoceništva" u okviru Akta njemacke fondacije. Bivši zatvorenici iz Jasenovca koji su podnijeli zahtjev IOM-u u periodu do krajnjeg roka za podnošenje zahtjeva 31 decembra 2001 imaju pravo na kompenzaciju u okviru Njemackog programa kompenzacije za prisilni rad i bice obaviješteni pismeno.

Oko 1,300 zahtjeva nisu ispunili kriterije navedene u Aktu njemacke fondacije i morali su biti odbijeni. Samo 20% od ukupnog broja zahtjeva iz Bosne i Hercegovine nisu još riješeni. Sveukupno, IOM je riješio 92% od ukupnog broja od 329,000 zahtjeva za robovski i prisilni rad podnešenih u okviru Njemackog programa kompenzacije za prisilni rad. Rješavanje svih podnešenih zahtjeva IOM-u ce biti završeno do kraja 2004. godine. Svi podnosioci zahtjeva ce biti obaviješteni pismeno cim odluka o njihovom zahtjevu bude donešena.

Krajnji rok za podnošenje zahtjeva za odštetu u vezi sa žrtvama nacistickog režima je istekao. Niti IOM Sarajevo niti Romske organizacije niti udruženja žrtava sa kojima je IOM saradivao u periodu podnošenja zahtjeva ne mogu u ovom momentu tražiti i prihvatiti zahtjeve za Njemacku kompenzaciju za prisilni rad i Program žrtava Holokausta. IOM snažno osuduje sve pokušaje od strane pojedinaca ili organizacija koji nastoje prikupiti više zahtjeva, podijeliti obrasce zahtjeva i koji nastoje obmanuti stare osobe sa pogrešnim informacijama u vezi krajnjih rokova, kriterija i potencijalne korisnike Akta njemacke fondacije i Sporazuma sa švajcarskim bankama.

IOM nije angažovan u sprovodenju bilo kog drugog programa kompenzacije, kao napr. za odštete prouzrokovane ratom u bivšoj Jugoslaviji u 1999. godini, za preživjele iz II svjetskog rata itd. i nema nikakve informacije o takvim eventualnim programima.

IOM je takode bio odreden da ucestvuje u implementaciji Sporazuma sa švajcarskim bankama i da isplati kompenzaciju za bivše robovske radnike i druge odredene žrtve nacistickog režima. Žrtve iz Bosne i Hercegovine koji su clanovi posebno ciljanih HVAP grupa (Roma, Jehovih svjedoka, homoseksualaca ili psihicki ili mentalno ogranicenih osoba) i ciji zahtjevi su odobreni za robovski i prisilni rad u okviru GFLCP-a mogu takode biti kompenzovani u okviru Programa žrtava Holokausta. IOM je identifikovao 109 GFLCP zahtjeva iz Bosne i Hercegovine do konacnog roka za podnošenje zahtjeva 31 decembra 2001 gdje se ispostavilo da su žrtve bile clanovi u okviru HVAP ciljne grupe. Za ocekivati je da ce podnosioci zahtjeva iz Bosne i Hercegovine koji su vec dobili odštetu u okviru GFLCP-a, a koji su clanovi HVAP ciljne grupe, trebali primiti dodatne isplate u okviru HVAP-a narednih mjeseci.

Obaviještavamo vas da zbog datih okolnosti IOM nema druge mogucnosti osim da prekine telefonsku otvorenu liniju za podnosioce zahtjeva iz Bosne i Hercegovine od 21 maja 2004 sve dok se situacija ne vrati u normalu.

* * * * *



 

 

IOM HAS PAID COMPENSATION TO A LARGE MAJORITY
OF ELIGIBLE FORMER SLAVE AND FORCED LABOURERS

Deadline for submission of compensation claims expired more than two years ago -
IOM strongly condemns all attempts by individuals or organizations to deceive elderly people


SARAJEVO, 20 May 2004 - Upon the expiration of the filing deadline on 31 December 2001, the International Organization for Migration (IOM) had received approximately 5,500 claims for slave and forced labour and other personal injury under the Nazi regime from persons residing in Bosnia-Herzegovina. To date, IOM as a partner organization of the German Foundation "Remembrance, Responsibility and Future" has recommended for payment more than 3,200 of these claims. During World War II residents from different cities and villages in Bosnia-Herzegovina had been deported to the camp of Jasenovac, a place only recently recognized by the German Foundation as an "other place of confinement" under the German Foundation Act. Former detainees of Jasenovac who filed a claim with IOM within the filing deadline of 31 December 2001 are eligible for compensation under the German Forced Labour Compensation Programme and will be notified in writing.

Approximately 1,300 claims did not fulfill the criteria laid down in the German Foundation Act and had to be rejected. Only 20% of all claims from Bosnia-Herzegovina are not yet decided. Overall, IOM has resolved 92% of the total of 329,000 slave and forced labour claims submitted in the framework of its German Forced Labour Compensation Programme. The processing of all claims filed with IOM will be completed by the end of 2004. All claimants will be notified in writing as soon as a decision on their claim has been taken.

The deadline for submission of all compensation claims related to victims of the Nazi regime has expired. Neither IOM Sarajevo nor Roma organizations nor the victims' associations with which IOM has cooperated in claimant assistance can at this point solicit and accept claims for the German Forced Labour Compensation and the Holocaust Victim Assets programmes. IOM strongly condemns all attempts by individuals or organizations to solicit more claims, distribute claim forms and deceive elderly people with wrong information regarding deadlines, criteria and potential beneficiaries of the German Foundation Act and the Swiss Banks Settlement.

IOM is not involved in the implementation of any other compensation programme, e.g. for damages caused by the war in the former Yugoslavia in 1999, for WWII survivors etc. and has no information about such eventual programmes.

IOM was also mandated to participate in the implementation of the Swiss Banks Settlement and to pay compensation for former slave labourers and certain other victims of the Nazi regime. Victims from Bosnia-Herzegovina who are members of specified target HVAP target groups (Roma, Jehovah's Witnesses, homosexuals or physically or mentally disabled persons) and whose claims have been awarded for slave or force labour under GFLCP may also be awarded compensation under the Holocaust Victim Assets Programme. IOM identified 109 GFLCP claims from Bosnia-Herzegovina by the filing deadline of 31 December 2001 where victims appear to be HVAP target group members. It is anticipated that the claimants from Bosnia-Herzegovina who have already been awarded under GFLCP and who are HVAP target group members should receive their additional payments under HVAP in the coming months.

Please be informed that in the given circumstances IOM has no choice but to discontinue the telephone hotline for claimants from Bosnia-Herzegovina as of 21 May 2004 and until the situation returns to normal.

* * * * *



INFORMACIJA ZA JAVNOST BOSNE I HERCEGOVINE

Program kompenzacije za prisilni rad (GFLCP)
Robovski i prisilni rad za vrijeme nacizma
Licne povrede za vrijeme nacizma
Gubitak imovine za vrijeme nacizma
Program za žrtve Holokausta/ Švicarske banke (HVAP)

Krajnji rok za podnošenje GFLCP i HVAP zahtjeva istekao 2001 godine
IOM nece prihvatiti nove zahtjeve
IOM nema programe za nadoknadu imovine uništene ratnim djelovanjima tokom II svjetskog rata

Medunarodna organizacija za migracije (IOM) je uvjerena da postoji stalna pogrešna interpretacija Programa Kompenzacija implementiranih od strane Medunarodne organizacije za migracije (IOM), posebno cinjenice da odredene žrtve nacistickog režima, neka udruženja žrtava i cak lokalne vlasti u Bosni i Hercegovini vjeruju da se novi zahtjevi mogu podnijeti IOM-u tokom 2005 godine. IOM apeluje na lokalne vlasti i na sve one kojima je zaista stalo do starih osoba koje su bile žrtve da procitaju i proslijede dole navedenu informaciju, sa ciljem da bi se zaustavile dalje manipulacije i lažna ocekivanja. Molimo vas da prihvatite cinjenicu da IOM nije u mogucnosti pojedinacno odgovoriti osobama koje žele dostaviti zahtjev u ovom momentu. Osim programa koji su spomenuti u daljem tekstu, IOM ne radi niti na jednom drugom kompenzacionom programu vezanom za gubitak života ili imovine tokom II svjetskog rata. IOM nema informaciju da li takvi programi uopšte postoje. IOM trenutno završava svoje odštetne programe za neke žrtve nacizma iz cijelog svijeta ukljucujuci i žrtve iz Bosne i Hercegovine

Program kompenzacije prisilnog rada (GFLCP)

1. IOM-ov program isplate odštete za prisilni rad (GFLCP) je finansiran od strane Njemacke Fondacije " Sjecanje, odgovornost i buducnost". Rok za podnošenje zahtjeva žrtava nacizma koje su bile zatocene u logorima ili su bili prisiljeni na rad ili su pretrpjeli neke licne povrede ili su pretrpjeli odredene gubitke imovine istekao je 31 decembra 2001 godine.

2. U okviru GFLCP programa, IOM je zaprimio više od 332,000 zahtjeva za prisilni i prinudni rad, više od 35.000 zahtjeva za gubitak imovine i više od 41.000 zahtjeva za druge licne povrede. Iz Bosne i Hercegovine IOM je primio 5.592 zahtjeva za prisilni rad, 7 zahtjeva za izgubljenu imovinu i 1.076 zahtjeva za druge licne povrede.

3. Do aprila 2005 godine, više od 3,700 bosansko-hercegovackih zahtjeva podnešenih u okviru GFLCP i više od 70 zahtjeva za licne povrede su odobreni za isplatu. Svi zahtjevi za nadoknadu imovine su odbijeni jer podnosioci nisu mogli dokazati da je šteta nanesena "direktnim ucešcem Njemackih kompanija" kako je propisano aktima Njemacke fondacije. Takoder su i sve žalbe odbijene. Neke dezinformacije koje se trenutno šire u nekim krajevima Bosne i Hercegovine o isplacenim imovinskim odštetama, su dezinformacije pojedinaca koji izvlace licnu korist prodajuci zahtjeve koji niti je kreirao niti odobrio IOM. IOM nije nikada isplatio odštetu osobama cije kuce su uništete tokom II svjetskog rata.

4. Registrovani podnosioci zahtjeva imaju pravo žalbe na donešenu odluku u prvoj instanci u roku od tri mjeseca nakon donošenja odluke. IOM-ova žalbena Komisija ce odluciti o žalbi samo u slucaju kada je zahtjev legalno podnesen.

5. IOM je isplatio prvi dio odštete za sve pozitivno riješene zahtjeve. Druga i podljednja isplata se ocekuje do kraja maja 2005 godine. Zakoniti nasljednici ce isplate primiti u ljeto iste godine.

6. U potpunosti je beskorisno da žrtve sada šalju ili popunjavaju zahtjeve. Oni koji ohrabruju ugrožene osobe da im plate za pomoc pri podnošenju beskorisnih zahtjeva imaju motive koji su vrlo upitni i veoma necasni.

7. IOM je pismeno odgovorio na sve zahtjeve primljene do 31 decembra 2001 godine. IOM ne može odgovarati osobama koje nisu registrovane niti su nasljednici ili legalni predstavnici osoba vec registrovanih osoba.

Situacija u Bosni i Hercegovini

8. U toku II svjetskog rata stanovnici razlicitih gradova i sela u Bosni i Hercegovini su bili deportovani u logor Jasenovac, mjesto priznato od strane Njemacke Fondacije kao još jedno mjesto zatoceništva u okviru Akta Njemacke Fondacije.

9. IOM je dobla dvije liste sa imenima žrtava poslije isteka roka za podnošenje zahtjeva 31. decembra 2001: jednu od gradonacelnika Kozarske Dubice i drugu od predsjednika Udruženja saveza boraca II svjetskog rata iz Prijedora.

10. IOM se složla da provjeri ove dvije liste kako bismo bili sigurni da niko od osoba koje su bile zatocene u logoru Jasenovac i koje su zaista kontaktirale IOM ili organizaciju priznatu od strane Njemacke Fondacije direktno prije isteka roka 31.decembra 2001. godine, ne propusti mogucnost kompenzacije u okviru Akta Njemacke Fondacije. U meduvremenu IOM je identifikovala otprilike 1,700 osoba spomenutih u ovim listama, koje su ustvari podnijele zahtjeve IOM-u u datom roku. Samo jedan mali broj od onih koji su ukljuceni u ove liste i koji nisu prethodno podnijeli zahtjeve su pronadeni, a da su ostvarili kontakt sa IOM-om prije roka, 31.decembra 2001.

11. Kako je Njemacka fondacija odobrila, u nekim slucajevima zahtjevi podneseni nakon 31 decembra 2001 godine mogu biti prihvaceni kao na primjer: ako je podnosilac zahtjeva imao opravdan razlog (medicinske ili neke druge ozbiljne razloge) i ako je kontaktirao IOM prije 31 decembra 2001 godine. Kontakt je mogao biti uspostavljen putem IOM ureda u svijetu, a takoder i putem IOM sjedišta u Ženevi, kao i sa Njemackom fondacijom, njemackim ambasadama, Medunarodnom službom traženja ili drugim slicnim institucijama.

12. U slucajevima gdje su navedeni kriteriji bili ispunjeni IOM je mogao prihvatiti takozvane "zakašnjele zahtjeve" i to ne samo za zahtjeve iz Bosne i Hercegovine nego za sve zahtjeve, a do kraja 2003 godine. Gdje takvi kriteriji nisu bili ispunjeni zahtjevi su bili registrovani ali generalno odbijeni kao zakašnjeli.

13. Samo osobe koje su zvanicno registrovane od strane IOM-a i kojima je dodijeljen IOM-ov broj zahtjeva primiti ce pismenu odluku o njihovim zahtjevima.

Pravni sljedbenici/Nasljednici


14. Ukoliko je osoba koja je podnijela zahtjev IOM-u u okviru roka do 31.decembra 2001 godine do sada preminula, od punopravnih nasljednika kao što je odredeno u Aktu Njemacke Fondacije (vidi paragraf 15) je zahtjevano da obavijeste IOM odmah, ali ne kasnije od šest mjeseci od dana kada je žrtva preminula. Poslije roka od šest mjeseci, nasljednici nece biti ukljuceni u razmatranje za isplatu. Nasljednici trebaju dostaviti kopiju izvoda iz maticne knjige umrlih, dokaz o njihovoj vezi sa preminulom žrtvom i podatke o nasljedniku(icima) na sljedecu adresu: CP 71, CH-1211 Geneva 19, Switzerland. Po obavještavanju IOM-a, nasljednik (ici) ce dobiti posebnu informaciju o procedurama koje se moraju ispuniti. U okviru zakona, ukoliko preminula osoba ne ispunjava uslove za kompenzaciju, ni nasljednik žrtve ne može dobiti kompenzaciju.

15. U okviru Akta Njemacke Fondacije, preživjeli bracni drug i djeca mogu dobiti jednake dijelove nadoknade u vezi sa prisilnim ili robovskim radom ili licnu povredu koja bi bila placena osobi koja ispunjava uslove koja je umrla 16. febreuara 1999 ili poslije. Ukoliko supruga ili djeca preminule osobe nisu živi, onda njegovi ili njeni unuci mogu dobiti nadoknadu. Ukoliko nema živih unuka, braca i sestre preminulog mogu dobiti nadoknadu. Ukoliko nema preživjelih nasljednika koji ispunjavaju uslove kompenzacije, onda nasljednici navedeni u oporuci mogu dobiti sredstva.

Odšteta se ne isplacuje nasljednicima osoba koje su izgubile svoje živote tokom II svjetskog rata.



INFO SHEET FOR BOSNIA-HERZEGOVINA

German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP)
Slave and forced labour under the Nazi regime
Other personal injury under the Nazi regime
Property Loss under the Nazi regime

Holocaust Victim Assets Programme/Swiss Banks (HVAP)
Slave Labour Class I
Slave Labour Class II
Refugee Class

Filing deadline for IOM's GFLCP and HVAP compensation programmes expired in 2001
IOM cannot accept new claims for GFLCP or HVAP
IOM has NO compensation available for general property loss suffered during WW
II


IOM has become aware that there are some persistently incorrect perceptions about the Compensation Programmes implemented by the International Organization for Migration (IOM), in particular that certain victims of the Nazi regime, some victims' associations and even local authorities in Bosnia-Herzegovina believe that new claims can still be filed with IOM in 2005. IOM appeals to local public and private authorities and all others who truly care about elderly victims to read and disseminate the information provided below, thus putting a halt to abuse and the raising of false expectations. Please note that IOM is not able to correspond individually with persons who want to file a claim at this stage. Apart from the programmes listed and described more fully below, IOM does not have other compensation programmes for general damages related to loss of lives or property loss caused during WWII. Further, IOM has no information whether such programmes exist. IOM is currently finalizing its compensation programmes for certain victims of the Nazi regime residing all over the world, including Bosnia-Herzegovina.

German Forced Labour Compensation Programme (GFLCP)

1. IOM's German Forced Labour Compensation Programme is funded by the German Foundation "Remembrance, Responsibility and Future". The filing deadline for claims of Nazi victims who suffered certain property loss, and/or other personal injury and of former slave a